
Swagman’s Rest is about family and keeping each other close. Our son-in-law, Luke Crawford, recently moved from his home in Australia to California with his wife, our daughter. Designing and building this tiny house was his first major project in the US.
百度译文:Swagman’s Rest是关于家庭和保持彼此亲密的。我们的女婿卢克·克劳福德最近和他的妻子,我们的女儿从澳大利亚的家搬到了加利福尼亚。设计和建造这座小房子是他在美国的第一个重大项目。
Swagman’s Rest will have many uses. Throughout the years, it will be a home for one of our aging mothers, a play area for our grandchildren, and a place of rest for visiting family from Australia and America (including Luke, our daughter, and their newborn son). We love having our family near us, and Swagman’s Rest will let us do that with comfort and style.
百度译文:Swagman’s Rest将有很多用途。多年来,这里将成为我们年迈母亲的家,孙子孙女的游乐区,以及澳大利亚和美国来访家庭(包括卢克、我们的女儿和他们刚出生的儿子)的休息场所。我们喜欢有家人在身边,Swagman’s Rest将让我们舒适而时尚地做到这一点。

The modern design of Swagman’s Rest, with its feeling of space, light and openness, co-exists naturally with the unspoiled beauty of its surroundings. The artistic decking around the home invites you in, and the warm, cozy rooms make you want to stay. There is a seamless integration from the natural landscape to the graceful interiors.
百度译文:Swagman’s Rest的现代设计,具有空间、光线和开放的感觉,与周围未受破坏的美景自然共存。房子周围的艺术装饰吸引你入住,温暖舒适的房间让你想留下来。从自然景观到优雅的室内,都有着无缝的融合
The tiny house sits on a tri-axel trailer that is 10’8″ wide and 28′ long. The house is 13’4″ tall.
百度译文:这座小房子坐落在一辆宽10英尺8英寸、长28英尺的三轴拖车上。这所房子有13英尺4英寸高。
“Swagman”: an Australian term for a traveler who sleeps under the stars and carries his home – a tiny tent called a swag – on his back.
百度译文:“Swagman”:澳大利亚的一个术语,指的是睡在星空下,背着家——一个叫swag的小帐篷——的旅行者。











